Psychology of Oksana Zabuzhko’s Story “Sister, Sister…”

Authors

  • Tetiana Ivasenko State Vocational and Technical Educational Institution "Kryvyi Rih Center for Vocational Education of Trade and Restaurant Service Workers" Автор https://orcid.org/0000-0003-4451-1112

DOI:

https://doi.org/10.63437/

Keywords:

psychologism in literature;, autobiographical basis of the work

Abstract

A study of Oksana Zabuzhko's story “Sister, Sister...” 
revealed the psychologism of the writer’s work. During 
the analysis the autobiographical basis of the work was 
revealed, the peculiarities of the expression of the inner 
world of the characters of the story were pointed out. 
Emphasis is placed on the psychological narrative type, 
which objectifies emotionality as the dominant feature 
of the poetics of the work. The role of artistic means of 
image in the formation of the individual style of the writer 
is comprehended. The work of the writer in the literary 
process is studied. It was found out that Oksana Zabuzhko 
has an appeal to the feminist theme, which remains relevant 
in Ukrainian literature. The writer constantly seeks to look 
beyond human consciousness and comprehend the state 
of human existence. On the example of the story “Sister, 
sister...” the originality of the psychology of the main 
characters is investigated. In most of Oksana Zabuzhko’s 
works one can trace the writer’s interest in gender issues, 
as well as see in the dynamics of the characters of her 
heroines changes in the mental life of the nation. We can 
see an example of fragments of a writer’s biography in 
which the author invents, adds her own life, makes an 
attempt to overcome the passing of time, an attempt to 
return to her own childhood, as if to live life again. These 
works are conditionally autobiographical: the individual, 
subjective beginning is the most powerful in them. 
Oksana Zabuzhko’s phenomenon grows stronger every 
year: most recognize her as an iconic national writer and 
literary critic, someone joins a number of outstanding 
Ukrainian artists (Lesya Ukrainka, Lina Kostenko, 
Oksana Zabuzhko).

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Tetiana Ivasenko , State Vocational and Technical Educational Institution "Kryvyi Rih Center for Vocational Education of Trade and Restaurant Service Workers"

    Науковий керівник:

    Носачова Тетяна Станіславівна, методист, викладач української 
    мови та літератури вищої категорії Державного професійно-технічного 
    навчального закладу «Криворізький центр професійної освіти робітничих 
    кадрів торгівлі та ресторанного сервісу», м. Кривий Ріг, Україна

References

Використані літературні джерела

1. Агеєва В. Жіночий простір. Феміністичний дис

курс українського модернізму : монографія / В. Аге

єва. – Київ : Факт, 2003. –320 с.

2. Голобородько Я. Психологічні натюрморти Оксани

Забужко: Рец. на кн.: Забужко О. Сестро, сестро. По

вісті та оповідання. – Київ, 2003. –240 с. / Я. Голобо

родько // Українська мова та література. – 2005. – № 15.

3. Демська Л. Сестро, сестро – О. Забужко. Жін

ка-автор у колоніальній культурі, або Знадоби до

української гендерної міфології / Л. Демська // Незна

йома : антол. укр. «жіночої» прози та есеїстики дру

гої пол. XX – поч. XXI ст.: видав. проект сучас. л-ри

«Приватна колекція» / авт. проект, упоряд., вступ. сл.

бібліограф. відомості, прим. В. Габора. – Л. : Пірамі

да, 2005. –600 с.

4. Зборовська Н. Повість «Я, Мілена» О. Забужко

у «феміністичному» дзеркалі / Н. Зборовська М. Іль

ницька // Феміністичні роздуми. На карнавалі мер

твих поцілунків. – Львів : Літопис, 1999. –301 с.

5. Крупка М. Ґендерний дискурс у сучасній україн

ській літературі / М. Крупка // Актуальні проблеми су

часної філології. Літературознавство. – Рівне : РДГУ,

2000. – Вип. ІХ. – С.145.

96

6. Кульбабська Ю. Спроба психоаналітичного під

ходу до інтерпретації прози Оксани Забужко / Ю. Куль

бабська // Мандрівець. – 2005. – № 6. – С. 35–41.

7. Забужко О. Сестро, сестро. Повісті та оповідан

ня / О. Забужко. – Київ : Факт, 2003. – 240 с.

8. Дибка Л. Творчість Оксани Забужко у контексті

ґендерної освіти / Л. Дибка // Сучасний погляд на лі

тературу. – Київ, 2006. – Вип. 10. – С. 152–162.

9. Павличко С. Дискурс модернізму в українській

літературі / С. Павличко. – Київ : Либідь, 1999. – 74 с.

10. Сандомирская И. Пауза и слово, или Есть ли

имя у боли: Беседа в редакции / И. Сандомирская,

Б. Кузьминский // Иностранная литература. – 1993. –

№ 3. – С. 236–244.

11. Стельмах Х. Специфіка жіночої психології у

романі Ясміни Тешанович «Сирени» / Х. Стельмах //

Молода нація / гол. ред. О. Проценко. – Київ: СМО

ЛОСКИП, 1999. – С. 314–322.

12. Таран Л. Секрети не музейних таємниць /

Л. Таран // Українська культура. – 2010. – № 1–4. –

С. 30–31.

13. Терен Т. Під крилом «Ангелуса» / Т. Терен //

Слово Просвіти. – 2013. – 24–30 жовт. (ч. 42). – С. 15.

14. Терещенкова Т. Оксана Забужко: «Я вбираю в

слова те, що витає в повітрі» / Т. Терещенкова // Бере

зіль. – 2007. – № 3-4. – С. 151–169.

15. Ткач Л. Літературно-писемна традиція як дже

рело лексико-стильових інновацій Оксани Забужко /

Л. Ткач // Урок української. – 2003. – № 8–9. – С. 20–23.

16. Усманова А. Беззащитная Венера. Размышле

ния о феминистской критике истории и теории искус

ства / А. Усманова // Arche. – 1999. – №3. – С. 45–48.

References

1. Aheieva, V. (2003). Zhinochyi prostir. Feministychnyi

dyskurs ukrainskoho modernizmu [Women’s space.

Feminist discourse of Ukrainian modernism]. Kyiv,

320 p. [in Ukrainian].

2.

Holoborodko, Ya. (2005). Psykholohichni

natiurmorty Oksany Zabuzhko: Rets. na kn.: Zabuzhko

O. Sestro, sestro. Povisti ta opovidannia. – Kyiv, 2003. –

240 s. [Psychological still lifes of Oksana Zabuzhko:

Rec. on the book: Zabuzhko O. Sister, sister. Stories and

short stories. – Kyiv, 2003. – 240 p.]. Ukrainska mova ta

literatura – Ukrainian language and literature. 15 p. [in

Ukrainian].

3. Demska, L. (2005). Sestro, sestro – O. Zabuzhko.

Zhinka-avtor u kolonialnii kulturi, abo Znadoby

do ukrainskoi hendernoi mifolohii [Sister, sister –

O. Zabuzhko. Woman-author in colonial culture, or needs

for Ukrainian gender mythology]. Neznaioma : antol. ukr.

«zhinochoi» prozy ta eseistyky druhoi pol. XX – poch.

XXI st. – Neznayoma: antol. ukr. “Female” prose and

essays of the second sex. XX - beg. XXI century. Lviv.

600 p. [in Ukrainian].

4. Zborovska, N., & Ilnytska, M. (1999). Povist «Ia,

Milena» O. Zabuzhko u «feministychnomu» dzerkali

[The story “I, Milena” O. Zabuzhko in the “feminist”

mirror]. Feministychni rozdumy. Na karnavali mertvykh

potsilunkiv – Feminist reflections. At the carnival of dead

kisses. Lviv, 301 p. [in Ukrainian].

5. Krupka, M. (2000). Gendernyi dyskurs u suchasnii

ukrainskii literaturi [Gender discourse in modern

Ukrainian literature]. Aktualni problemy suchasnoi

f

ilolohii. Literaturoznavstvo. – Actual problems of

modern philology. Literary Studies. Vol. IKh. P. 145. [in

Ukrainian].

6. Kulbabska, Yu. (2005). Sproba psykhoanalitychnoho

pidkhodu do interpretatsii prozy Oksany Zabuzhko [An

attempt at a psychoanalytic approach to the interpretation

of Oksana Zabuzhko’s prose]. Mandrivets – Mandrivets. 6.

P. 35–41. [in Ukrainian].

7. Zabuzhko, O. (2003). Sestro, sestro. Povisti ta

opovidannia [Sister, sister. Stories and short stories].

Kyiv. 240 p. [in Ukrainian].

8. Dybka, L. (2006). Tvorchist Oksany Zabuzhko u

konteksti gendernoi osvity [Oksana Zabuzhko’s work in

the context of gender education]. Suchasnyi pohliad na

literaturu – Modern view of literature. 10. P. 152–162. [in

Ukrainian].

9.

v

Pavlychko, S. (1999). Dyskurs modernizmu

ukrainskii literaturi [Discourse of modernism in

Ukrainian literature]. Kyiv. 74 p. [in Ukrainian].

10. Sandomyrskaia, Y., & Kuzmynskyi B. (1993).

Pauza y slovo, yly Est ly ymia u boly: Beseda v redaktsyy

[Pause and word, or Is there a name for pain: Conversation].

Ynostrannaia lyteratura – Foreign Literature. 3. P. 236

244. [in Ukrainian].

11. Stelmakh, Kh. (1999). Spetsyfika zhinochoi

psykholohii u romani Yasminy Teshanovych «Syreny»

[The specifics of female psychology in the novel by

Yasmina Teshanovich «Sirens»]. Moloda natsiia – Young

Nation. Kyiv. P. 314–322. [in Ukrainian].

12. Taran, L. (2010). Sekrety ne muzeinykh taiemnyts

[Secrets of non-museum secrets]. Ukrainska kultura –

Ukrainian culture. 1–4. P. 30–31.

13. Teren, T. (2013). Pid krylom «Anhelusa» [Under

the wing of “Angelus”]. Slovo Prosvity – Word of

Enlightenment. Vol. 42. P. 15. [in Ukrainian].

14. Tereshchenkova, T. (2007). Oksana Zabuzhko:

«Ia vbyraiu v slova te, shcho vytaie v povitri» [Oksana

Zabuzhko: «I absorb in words what floats in the air»].

Berezil – Berezil. 3–4. P. 151–169. [in Ukrainian].

15. Tkach, L. (2003). Literaturno-pysemna tradytsiia

yak dzherelo leksyko-stylovykh innovatsii Oksany

Zabuzhko [Literary and written tradition as a source of

lexical and stylistic innovations of Oksana Zabuzhko].

Urok ukrainskoi – Lesson of Ukrainian. 8–9. P. 20–23.

[in Ukrainian].

16. Usmanova, A. (1999). Bezzashchytnaia Venera.

Razmyshlenyia o femynystskoi krytyke ystoryy y teoryy

skusstva [Defenseless Venus. Reflections on the feminist

critique of the history and theory of art]. Arche. 3. P. 45

48. [in Russian].

Published

2021-12-30